Into The Night, by Benny Mardones: classic (and controversial) rock song from the ’80s

Benny Mardones was an American rock singer known for his great success, Into the Night, written with Robert Tepper, where Benny (34 years old at the time) falls in love with a 16-year-old blonde schoolgirl.

Into the Night music video (1980) (screenshot)

Into The Night is the third track on the 1980 album ‘Never Run, Never Hide’, by Polydor Records. The success was immediate, skyrocketing to #11 on the Billboard Hot 100 in that year.

‘Never Run, Never Hide’ album cover (1980)

In the music video, Benny goes to the girl’s house, but her father insists that he leave. After this, Benny calls her, goes to her house, they both exchange touches and finally, Benny takes her onto a flying carpet, where they kiss passionately, ending the video.

Into the Night music video (1980) (ending)

The video is simple in production, but it was enough material to disturb people and be censored for a long time. It was not so recently made available on YouTube. Below are the lyrics and the video can be found here.

She’s just sixteen years old
Leave her alone, they say…
Separated by fools
Who don’t know what love is yet…
But I want you to know…

 

If I could fly
I’d pick you up
I’d take you into the night
And show you a love
Like you’ve never seen—ever seen…

 

It’s like having a dream
Where nobody has a heart…
It’s like having it all
And watching it fall apart…
And I would wait till the end

 

Of time for you
And do it again, it’s true…
I can’t measure my love
There’s nothing to compare it to…
But I want you to know…

 

If I could fly
I’d pick you up
I’d take you into the night
And show you a love…

 

If I could fly
I’d pick you up
I’d take you into the night
And show you a love
Like you’ve never seen—ever seen…

 

If I could fly
I’d pick you up
I’d take you into the night
And show you a love…

 

If I could fly
I’d pick you up
I’d take you into the night…

Also, I strongly recommend watching the live version too. It’s one of Benny’s best performances, with a lot of passion and quality. The final part where he takes more freedom, looks like a wounded animal: a raging vocal, tremendous skills.

Benny has given some rare interviews about the origin of this song. In one of them, he sums up that he met the girl who inspired him in this song while living in Miami. I find it much more interesting to hear the story directly from Benny than to read my summary. However, for those with little time available, I give a brief summary below.:

During his time in Miami, this 16-year-old blonde schoolgirl lived with her family who had financial difficulties, in the same apartment block as Benny and co-writer Tepper.
The girl was known by both, due to mundane daily interactions. After a while she and Benny became friends.

On a certain day, the girl showed up at Benny’s apartment, in tears, explaining that her parents had suddenly split up. Benny comforted her and her brother, then offered her $50 a week to walk his dog every day before she went to school.

After another night with little sleep, Benny and Tepper were still struggling to make progress writing the song. Early in the morning, someone knocked on the apartment door; it was the girl, to talk with Benny. Tepper was mesmerized by the 16-year-old’s beauty in traditional school clothes: uniform, short skirt, knee socks, with hair done. Benny quickly tells him “She’s just 16 years old. Leave her alone…”. This phrase clicked with them, and fit perfectly with the harmony they developed up to that point.

With this small interaction is born one of the most iconic lines of rock. After that, the music flowed quickly and both managed to finish it in the next few hours.

After the tremendous success of the song, the girl became a celebrity, met a guy, and got married. The girl has always been grateful to Benny for how this song changed her life, always writing to him on Christmas. And Benny was always grateful for how this girl changed his life.

Benny had serious financial and health problems in his senior years, mostly due to drugs. He developed Parkinson’s and had many difficulties paying for the treatment, relying on friends and relatives to help.

Still, Benny at 71 years old gave a last performance of Into The Night in 2017 at the Turning Stone Resort Casino in New York, where he said goodbye to the public. Benny amazed with the vocals (really, really awesome) and said thanks a lot to the audience, accompanied by a fevered response from his illustrious presence. Months later, Benny died from complications from Parkinson’s. Check out this link to his last live performance.

It’s one of my favorite songs. Hope you enjoy it.

Nine years of Pigtails in Paint — a poetic celebration

Sam Hood - Nine girls in a Shirley Temple look-alike contest (1934)

Sam Hood – Nine girls in a Fox Films and Daily Telegraph Shirley Temple look-alike contest (1934)

Today we celebrate a a wondrous event: Pigtails in Paint is still alive and well after 9 years. The blog knew many tribulations. It was suppressed a first time by WordPress in September 2012, then a second time by Jaguar PC (its Internet service provider) in December 2016, under the false pretext of “child pornography.” More recently, the British police mounted a provocation against our new Internet service provider, first arresting him, then releasing him on bail and confiscating several of his computers. The pretext was the publication of images from the Ignatz Award-nominated comic Daddy’s Girl by Debbie Dreschler, a totally legal artwork, which they falsely claimed to be “child pornography.”

Ever since the Greek philosopher Socrates was sentenced to death for “corrupting youth,” bigots of all stripes have tried to suppress ideas, literature and art that they dislike under the accusation of “obscenity” or “harming youth.” But they will always be countered by enthusiastic supporters of beauty and freedom.

The above photograph, taken by Sam Hood on October 2, 1934, comes from the State Library of New South Wales. The 9 little girls, of various ages, who look very different from each other despite their attempt to resemble Shirley Temple, symbolise the variety of the blog’s topics, of its authors and readers.

Eric Stahlberg - Hilda Conkling (1920)

Eric Stahlberg – Hilda Conkling (1920)

To celebrate this 9th anniversary, I offer a poem by Hilda Conkling, from her second collection of verses, Shoes of the Wind. Her photograph comes from Poems by a Little Girl, her first collection.

NINE
by Hilda Conkling

Do you know how nine comes?
The fairies have numbers, all my ages,
Sharp on a piece of card-board:
They cut out and spirit out my number,
Nine . . .
They come to the window softly . . .
Then they give it life . . . open the window.
It flies in, it bumps me on the forehead,
But does not wake me:
Just before morning breaks it fades back into my brain
And is my age.

Source:: Hilda Conkling, Shoes of the Wind, A Book of Poems (1922), from the digitisation of the original edition on Internet Archive. This poem was published on Agapeta on October 16, 2016.

Random Images: The Goebbels Children

The death of children is always heartbreaking. And there seems no end to the atrocious ways they reach their demise. The most poignant cases do not have so much to do with the manner of death, but the reason for its necessity. In the case of Joseph Goebbels, Nazi propaganda minister, and Magda, their offspring—five daughters and a son—were the victims of fanatical ideology.

The children’s upbringing seemed pleasant enough with their own ponies and a little carriage in which to ride around. Joseph was photographed in public with some of his children on several occasions and set up a concealed camera to film them as a “healthy” contrast to the handicapped children in a propaganda film. In 1942, the children appeared 34 times in weekly newsreels, participating in pleasant everyday family activities. Goebbels was presented that October with a copy of those films. The children were moved around to put them out of harm’s way of advancing troops toward the end of the war. By April 22, 1945, the Goebbels moved their children into the Vorbunker, connected to the lower Führerbunker where Hitler and a few personnel were staying. Goebbels in an act of personal loyalty refused to flee Berlin and in a note stated that the children would have supported the decision to commit suicide if they had been old enough to speak for themselves! The plan was to have the children injected with morphine so they would be unconscious when the cyanide was administered. Magda was apparently contemplating the killing of her children a month beforehand. Her rationale was that she did not want them to grow up hearing that their father had been one of the century’s foremost criminals. The bodies were discovered by Soviet troops dressed in their nightclothes, with ribbons tied in the girls’ hair.

Graham Ovenden was inspired to write a poem commemorating this tragedy.

Graham Ovenden – Now six are dead … (poetry broadsheet) (date unknown)

[230730] A reader was kind enough to provide more details about this incident. There is apparently another blog that goes into this story in detail but I was not given the link. -Ron

The Goebbels children were the five daughters and one son born to Nazi propaganda minister Joseph Goebbels and his wife Magda Goebbels. The children, born between 1932 and 1940, were murdered by their parents in Berlin on May 1, 1945, the day both parents committed suicide.

Magda Goebbels had an elder son, Harald Quandt, from a previous marriage to Günther Quandt. Harald, then aged 23, was a prisoner of war when his younger half-siblings were killed. There are many theories of how they were killed; one is that Goebbels gave them something sweetened to drink. Currently, the most supported theory is that they were killed with a cyanide capsule.

Children’s names are Helga 12 , Hilde or Hildegard 11, Helmut 10, Hedda 8, Holde 7 and Heide 5.

In 1945 Helga was 12 years old when she was murdered by her parents. In her autopsy, bruises were found on her body mostly on her face which led to wide speculation that she had struggled against receiving a cyanide capsule, having crushed it between her teeth. There are many photos of Helga and a few were provided by the reader.

Illustrating Hilda Conkling’s Poetry

Dorothy P. Lathrop - Frontispiece - Silverhorn

Dorothy P. Lathrop – Frontispice, in Silverhorn (1924)

The American child poet Hilda Conkling (1910–1986) started composing poetry at the age of four. She did not write down her poems herself, but she recited them to her mother, who wrote them down in the moment or from memory later, and would then read the lines back to her. As Hilda grew up, her mother stopped copying her poems down, so she made fewer and fewer poems, and by the time she was in high school, she had stopped creating them altogether.

Two original collections of her poetry were published as books, first Poems by a Little Girl in 1920, when she was just ten, then Shoes of the Wind in 1922. Both have been digitised and can be found on Internet Archive, and the first one has been transcribed on Fullbooks.com and Project Gutenberg.

In 1924 appeared a third volume, which consisted of a selection of poems from the previous two; it was titled Silverhorn (after one of its poems), and subtitled The Hilda Conkling Book For Other Children. For someone like me who has read her first two collections, the interest of this third book resides essentially in the illustrations by Dorothy Pulis Lathrop (1891–1980), an American artist who had a long career illustrating children’s books, and also writing a few ones herself.

Unfortunately, I found no digitisation of Silverhorn on the web, in particular it is not available on Internet Archive. Moreover, the only good quality large size image of the illustrations which I could find is the frontispiece image, shown above. Therefore I had to digitise further illustrations from my own copy of the book. As it is thick with a hard cover, the folding of pages near the rim caused artifacts: the border of some images were sometimes darkened or geometrically distorted. Fortunately, Pip helped me by enhancing the contrast of the images, giving thus an uniform background.

I present here nine drawings by Dorothy Lathrop, in the order of appearance in the book. The titles given for them are those of the poems that they illustrate.

Dorothy P. Lathrop - First Songs - Silverhorn

Dorothy P. Lathrop – First Songs, in Silverhorn (1924)

Dorothy P. Lathrop - Autumn Song - Silverhorn

Dorothy P. Lathrop – Autumn Song, in Silverhorn (1924)

Dorothy P. Lathrop - Poems - Silverhorn

Dorothy P. Lathrop – Poems, in Silverhorn (1924)

Dorothy P. Lathrop - Shiny Brook - Silverhorn

Dorothy P. Lathrop – Shiny Brook, in Silverhorn (1924)

Dorothy P. Lathrop - Dryad - Silverhorn

Dorothy P. Lathrop – Dryad, in Silverhorn (1924)

Dorothy P. Lathrop - Lilac Bush - Silverhorn

Dorothy P. Lathrop – Lilac Bush, in Silverhorn (1924)

Dorothy P. Lathrop - About Animals - Silverhorn

Dorothy P. Lathrop – About Animals, in Silverhorn (1924)

Dorothy P. Lathrop - Mermaid - Silverhorn

Dorothy P. Lathrop – Mermaid, in Silverhorn (1924)

Dorothy P. Lathrop - I-Shall-Come-Back - Silverhorn

Dorothy P. Lathrop – I Shall Come Back, in Silverhorn (1924)

Several short poems in Shoes of the Wind look like aphorisms and are suited to artistic compositions. Gale Blair at Paper Whimsy hosted several art challenges, providing participants with collage sheets and poems by Hilda Conkling. I found two creations for the March 2009 challenge based on the poem “Moss” and the colour green. First, the beautiful work of Patty Szymkowicz shown on her blog Magpie’s Nest. I have here reduced the size of the two images (see here and here for the original sizes).

Patty Szymkowicz - Moss by Hilda Conkling

Patty Szymkowicz – collage for “Moss” by Hilda Conkling (2009)

Patty Szymkowicz - Moss by Hilda Conkling

Patty Szymkowicz – collage for “Moss” by Hilda Conkling (2009)

Next, I show the contribution of Carol Stocker, from her blog Spirit’s Journey Designs:

Carol Stocker - Moss by Hilda Conkling

Carol Stocker – collage for “Moss” by Hilda Conkling (2009)

These two artists also responded to the challenge of February 2009, based on the poem “The Key to My Mind” and the colour blue. I do not show them here, as I find the one by Carol Stocker less beautiful, while the one by Patty Szymkowicz shows only the front, and in a small size.

Sugar Lump Studios has composed a “Hilda Conkling Poetry Book” made of collages combining poems with paints, watercolors, ephemera, and images from Paper Whimsy.

Creating collages combining beautiful short poems with paintings, drawings and photographs, seems a fruitful avenue in art. For instance, Graham Ovenden made such compositions with his own poetry and visual art, see for instance “From Waterside Memories” in his blog. I wish that more people would make such visual compositions with poems written by girl poets such as Hilda Conkling, Nathalia Crane or Minou Drouet.

A Poetic Piece by Patricia Gutiérrez

Here is an illustration by Patricia Gutiérrez that I stumbled on accidentally while researching another artist entirely. It’s for the poetry book Árbol de Diana (Diana’s Tree or Tree of Diana) by Argentine poet Alejandra Pizarnik. I can find nothing on the illustrator Patricia Gutiérrez specifically. I thought at first it may be the same artist as Patricia Schnall Gutierrez, but I don’t think it is. Their styles are completely different, and Schnall Gutierrez doesn’t seem to sign her work. There is, however, a wealth of information about Alejandra Pizarnik. I won’t go into the details here but her life was quite tragic, culminating in her eventual suicide at age 36, but not before she published several books of well-regarded poetry which focused on the recurring themes of her life: childhood, loneliness, physical and mental suffering, and death. She also had published a prose essay called “La condesa sangrienta” (“The Bloody Countess”) about Countess Bathory, possibly the most prolific female serial killer in history.

Árbol de Diana was Pizarnik’s fourth book of poetry and her most well-known, partly due to its prologue by another, more highly esteemed Hispanic poet, Octavio Paz, who had befriended Pizarnik during her years in Paris, France. Most of the poems are short and almost elemental in their makeup, but not without dazzling turns of phrase. One poem (in the Yvette Siegert translation) reads:

She leaps, shirt on fire,
from star to star,
from shadow to shadow.
She dies of a distant death
this lover of the wind.

I cannot exactly discern the meaning of the drawing in relation to the poetry. The closest I could come was from this four-line poem:

The little traveler
died explaining her death
wise nostalgic animals
visited her hot body

Could this be our late little traveler, escaping the mortal cage of her body and flying up to heaven with the help of some of those wise nostalgic animals? I think so. I love that she is not entirely nude. She is wearing her coat, her socks and one shoe. Often partial nudity is fetishistic, but here is a case where it isn’t. This, to me, is a metaphor that our young traveler has not entirely relinquished the trappings of her life. She is still attached to the world that she’s left behind and thus not quite a soul washed clean. Perhaps she will get there eventually, but not yet.

Patricia Gutiérrez – Árbol de Diana

Incidentally, you can read the entire book of poems (as translated by Joseph Mulligan and Patricia Rossi) here. It’s not long. You can finish all of it in a few minutes.

 

Ode to a Special 7-Year-Old

Today, Pigtails in Paint is 7 years old.  And thanks to a multitude of guardian angels, it has managed to survive this long bringing attention to a most valuable part of our society, a part that is all too often taken for granted.  Seven is not generally regarded as an important milestone in an enterprise, but given our subject matter, it is an age when a girl is arguably at the height of her charm: she still has the youthful animal spirits that conveys an intoxicating zest for life and yet, has developed sufficient language and intellectual capacity to be an engaging companion.  Below are a few original and historical pieces commemorating this very special anniversary.  -Ron

The first is an original work in the form of an acrostic by Pip Starr who also composed the image for this occasion.

Heaven above opened one wintry night
And birthed an infant on a beam of light,
Presented us with girlish genius,
Placed in our hands the key that would spare us
Years hence from mediocrity and shame,
Bestowing on the world a righteous flame
Invested with the power of her kind–
Revealed to all, she could not be confined!
Today we celebrate her seventh year,
How, counter to the odds, she still is here
Displaying for the world her many charms
And talents: welcome her with open arms!
Yet even now she giggles as she stands,
Pigtails and all, before her doting fans.
It cannot be denied this child has strength,
Given enemies go to great length
To silence her, to make her go away,
And still she’s here to taunt them to this day.
If any man should doubt her bravery;
Lest any view her as unsavory,
She has the answer to all disbelief
In moments such as these, so scrap your grief.
Now picture, if you will, this simple scene:
Present before us is a stage serene.
A spotlight shines down, and she enters there
Into the light, our angel sweet and fair;
Not seconds in, with impish grin, does she
Take off her dress and cry aloud, “I’m free!”

And how about a couple of songs about girls of the celebrated age to mark the occasion? First, Seven Years by Norah Jones. Then, Childhood Dreams by Trans-Siberian Orchestra.

As many readers may already know, Graham Ovenden was pleased with Pigtails’ coverage of his recent trial.  He learned of our impending anniversary and generously contributed this original poem, fresh off the presses.

Graham Ovenden – Lily age Seven Years (2010)

A FATHER TO HIS SEVEN YEAR OLD DAUGHTER

I look on you and marvel at your gift
so grateful given through our love.

You grow, the image of our dearest care,
a child both gentle as an angel fair
but equal, strong, determined as the fancy take
to fight all foes invention make.

Like flowers dancing in the air
or tree tip tops; their rhythms share
your gift of childhood’s grace …
Then turn the wild winds to a solemn pace.
Yes, follow on in Pan’s domain
cloaked by a cloth of leafy train.

A child of nature you have grown—
as yet no Earthly strife or passions shown
that turns your mind to Mammon’s lies …
Cloud Castles where the skylark flies
is your domain.

(Let ranting prophets keep their shame).
For innocence is held by you;
a sacred trust, both loving, true.

—Graham Ovenden

The accompanying image is from an original painting in oil on paper.

The next contribution is from Christian, whom you can thank for even having this commemorative post at all.

Mac Harshberger – illustration for “The Birthday” in The Singing Crow (1926)

THE BIRTHDAY
To Julie Bridwell

JULIE had a birthday,
Mother made acclaim;
Seven soulful candles
Waved their flags of flame.

Ferryboats were tooting,
Trying to be sweet;
Sets of verses scooted
Down from Henry Street.

Ev’ry place was happy—
Even New York Bay;
Sea Gulls flew in sevens,
Honoring the day.

—Nathalia Crane

This poem was printed in The Singing Crow and Other Poems published by Albert & Charles Boni, New York (1926) and illustrated by Mac Harshberger.

Graham Ovenden being an avid purveyor of literature also had a couple of suggestions for poems that fit the sevens theme.

THE SEVEN AGES OF GIRLHOOD

I.

At Two, she is a tiny lass,

And Joy she scarcer knows from sorrow;

She scarce consults her looking-glass;

She has no thought of sad to-morrow!

II.

At Four she is a merry maid,

And looks on aught but play as folly;

She can’t believe bright flowers fade—

That only sawdust is her dolly.

III.

At Eight, her troubles come in scores,

For oft she is perverse and haughty;

A pouting puss in pinafores—

Who’s sometimes whipped when she is naughty!

IV.

At Twelve, she is a saucy teaze,

Who knows full well her glances rankle;

Her petticoats scarce veil her knees,

And fairy frills scarce kiss her ankle.

V.

At Fifteen, she’s the pearl of pets,

And feels assured her pow’r is strengthened;

Her snowy school-girl trouserettes

Are hidden when her skirt is lengthened.

VI.

At Sixteen, she’s the sweetest sweet,

And dresses in the height of fashion;

She feels her heart ’neath bodice beat,

In earnest for the tender passion.

VII.

At Eighteen, p’r’aps she may be sold

Her lot to share, for worse or better;

She’ll either sell her heart for gold—

Or give it for a golden fetter!

—Joseph Ashby-Sterry

This poem was published in a collection called Boudoir Ballads (1876).  Although many poets have written about young girls, Ashby-Sterry distinguished himself by dealing almost exclusively with them.

Arthur Boyd Houghton – Poems by Jean Ingelow Illustrated (1867)

SONGS OF SEVEN

SEVEN TIMES ONE. EXULTATION.

THERE ‘S no dew left on the daisies and clover,

There’s no rain left in heaven;

I’ve said my ‘seven times’ over and over,

Seven times one are seven.

I am old, so old, I can write a letter;

My birthday lessons are done;

The lambs play always, they know no better;

They are only one times one.

O moon! in the night I have seen you sailing

And shining so round and low;

You were bright! ah, bright! but your light is failing—

You are nothing now but a bow.

You moon, have you done something wrong in heaven

That God has hidden your face?

I hope if you have you will soon be forgiven,

And shine again in your place.

O velvet bee, you’re a dusty fellow,

You’ve powdered your legs with gold!

O brave marsh marybuds, rich and yellow,

Give me your money to hold!

O columbine, open your folded wrapper,

Where two twin turtle-doves dwell!

O cuckoopint, toll me the purple clapper

That hangs in your clear green bell!

And show me your nest with the young ones in it;

I will not steal them away;

I am old! you may trust me, linnet, linnet—

I am seven times one to-day.

—Jean Ingelow

This poem is the first Canto in a much longer poem appearing in Poems by Jean Ingelow Illustrated published by Longmans, Green, Reader & Dyer (1867) and illustrated by Arthur Boyd Houghton.

Acrostics: A Double Collaboration

For a Renaissance Man, an acrostic is an irresistible pastime. It combines the qualities of a puzzle with poetry and so draws on one’s intellectual and creative faculties.

To me and, I expect, many other readers it must have appeared that Graham Ovenden disappeared from the face of the Earth after publishing his last well-known books in the 1990s. I was intrigued by a title I had not seen before owned by a serious collector who was liquidating his collection. It was Acrostics: Pictured in rhyme & colour (2003) published by Artists’ Choice Editions in Oxford. Over the years, I had met only a handful of people who knew of this work and its contents. I later learned that was because the commercial edition consisted of only 240 signed copies augmented with 24 specials and 5 “Exemplaries”.

Graham Ovenden and Brian Partridge – Acrostics (2003) (1a)

Graham Ovenden and Brian Partridge – Acrostics (2003) (1b)

Except for ‘Anouchka’ in the Artists’ Choice Edition version, images were printed in diptych form.  I am showing most of them as individual panels to make them more legible and to show off the detail of Partridge’s work.

In the course of researching this mysterious volume and background information on the artist for his original post, I learned that Ovenden is fond of collaborating with and encouraging other artists. Accompanying the images and poetry is the excellent decorative artwork of Brian Partridge. Partridge is an astounding artist and will be featured in a dedicated post to be published soon. He met Ovenden for the first time in 1982 while visiting him at Barley Splatt for a long weekend in the company of Keith Spencer, who published a magazine called The Green Book where his drawings first appeared in print.

The first acrostics to be published were in Ovenden’s monograph published by Academy Editions in 1987 featuring Daisy and Tilly. These particular examples were destroyed in a motorcycle accident near London while being carried by a courier.

Graham Ovenden and Brian Partridge – ‘Daisy’ from Graham Ovenden (monograph, 1987)

The next publication to include an acrostic from the proposed book was in ‘The Ruralists’ issue of Art & Design magazine (profile no. 23, Volume 6, 9/10 1990). This was a colored pencil portrait by Ovenden.

Graham Ovenden and Brian Partridge – Art & Design, Volume 6, (9/10 1990)

No other acrostics appeared in print until the finished Artists’ Choice Editions version in 2003. The book contains only 12 designs and accompanying text but was intended to have a half dozen more. Due to some mixup, those did not end up getting printed. The missing images did appear in the specials and exemplaries as those were hand-printed and assembled. ‘Amy’, ‘Eve’ and ‘Anna’ shown below were among the omitted items.

Graham Ovenden and Brian Partridge – Acrostics (2003) (2a)

Graham Ovenden and Brian Partridge – Acrostics (2003) (2b)

Renowned novelist Joanne Harris wrote the introduction for this book and others for Ovenden and, conversely, he illustrated one of her novels as well. Along with a brief history of this art form, she recounts a visit to Barley Splatt along with her husband and daughter.

I have been an admirer of Graham Ovenden for nearly twenty years, although we only met face-to-face in 2002, when I contacted him to commission a portrait of my daughter, Anouchka. Arriving (rather nervously) at Graham’s home, the legendary Barley Splatt, on a glorious summer’s day, my husband, my daughter and I were greeted by a serene and genial gentleman with a mischievous smile who immediately invited us to join him for a walk up the river. We accepted, little suspecting that up the river meant precisely that; a mile-long walk along the bed of a clear and fast-moving little river, while Graham, in boots, gaiters and floppy hat, glided ahead of us, impervious to rocks, brambles or the occasional stretches of deep water which soaked him to the waist. We took off our shoes and joined him; my daughter with the immediate, unquestioning glee of a puppy off the leash, my husband and I with a hesitancy that quickly—and rather to our surprise turned to pleasure.

I suspect it was a test; a means of determining if we had the spirit, the humour and the joie-de-vivre to cherish a work of art by Graham Ovenden. I suppose we passed; in any case, a few days later he presented us with an acrostic poem dedicated to our daughter, with a handwritten postscript, river-walking will never be the same again. -Joanne Harris, July 2003

Graham Ovenden and Brian Partridge – Acrostics (2003) (3a)

Graham Ovenden and Brian Partridge – Acrostics (2003) (3b)

Of course, the most famous examples of acrostics familiar to Pigtails readers are those of Charles Dodgson (aka Lewis Carroll).

A boat, beneath a sunny sky
Lingering onward dreamily
In an evening of July—
Children three that nestle near;
Eager eye and willing ear;
Pleased a simple tale to hear—
Long has paled that sunny sky:
Echoes fade and memories die:
Autumn frosts have slain July.
Still she haunts me, phantomwise,
Alice moving under skies
Never seen lo waking eyes.
Children yet, the tale to hear,
Eager eye and willing ear,
Lovingly shall nestle near
In at Wonderland they lie,
Dreaming as the days go by,
Dreaming as the summers die:
Ever drifting down the stream—
Lingering in the golden gleam—
Life, what is it but a dream?

I must concur with Harris that Ovenden seems a logical and worthy successor to Carroll in many ways.

For me, it is with Lewis Carroll—and his natural successor, Graham Ovenden—that acrostic verse has the most resonance and style. Both are artists who combine a strong visual aesthetic with a deceptive, childlike simplicity. Both are unashamedly eccentric, taking pleasure in the whimsical and the grotesque. Both are chroniclers of the photographic image, with a particular sensitivity to the transience of youth and beauty.

Both have a special, almost pagan reverence for children and Nature. Both share a deep nostalgia for a golden past that has never quite existed beyond the mystic state of grace represented by childhood. -Joanne Harris, July 2003

It is hard to account for all the variations in the images. Once Partridge submited his drawings, Ovenden might trim them to better show off the particular portrait. If, in hindsight, he was still not pleased with the final result, he would make further revisions for the special editions. For example, his original concept for Eve was fairly simple. But pleased with the results of one of his paintings of this model, Tess, he decided to use that instead.

Graham Ovenden and Brian Partridge – ‘Eve’ (original, 1985)

Graham Ovenden and Brian Partridge – Acrostics (2003) (4a)

Graham Ovenden and Brian Partridge – Acrostics (2003) (4b)

Ovenden’s original intent was to produce special drawings for each of the portraits, but this plan never materialized. Therefore, the images have a raw on-the-fly quality that reflects the creative impulse of the artist. These works were not planned from beginning to end, but were composed as the muse struck him. Thus an image could be based on almost any medium: photograph, painting, drawing or one of these modified on computer.

Graham Ovenden and Brian Partridge – Acrostics (2003) (5a)

Graham Ovenden and Brian Partridge – Acrostics (2003) (5b)

Juliette Liberty (what a wonderful name!) is Peter Blakes’ daughter. You will recognize this image from the ‘Fall from Grace?’ post.

Graham Ovenden and Brian Partridge – Acrostics (2003) (6a)

Graham Ovenden and Brian Partridge – Acrostics (2003) (6b)

In reviewing the history of this project, Partridge got motivated to better document the details. Although an enjoyable process, he did have an odd feeling of “curating my own past”. There are still a few examples that have yet to be used in any final pieces.

Brian Partridge – original drawing for prospective acrostic ‘M’ (1986)

The story does not end in 2003. Since this is a work of inspirational impulse, new pieces have been added. Although Ovenden’s original books were well-sourced and researched, he was not pleased with the production value of the images themselves. So he took it upon himself to learn the craft of printmaking and began publishing hand-printed books with museum-quality paper and bindings. These are fairly expensive volumes for a select clientele which created the impression that Ovenden was no longer productive. He began publishing under the name Garage Press, mostly expensive tomes with a few commercial productions thrown in such as Robin Hanbury-Tenison’s Echos of a Vanished World (2012). So since about 2015, there has been an updated hand-produced version of Acrostics available. Below is one of the new additions to the volume that now contains more than 20 diptychs.

Graham Ovenden and Brian Partridge – Acrostics (2015)

There is a lot more to the Garage Press story and efforts are underway to print more commercial productions that would be accessible to the general public. My next major post will be about this story and give an overview of the titles currently available and what arrangements can be made for the more serious collectors among you to purchase them. And as mentioned above, Brian Partridge’s long overdue post will follow shortly thereafter.

Minou Drouet: A Forgotten Child Poet

Roger Hauert – Minou Drouet (1956) (1)

In the late 1950’s and early 1960’s, the media and public opinion in France, and to some extent in Europe, were impassioned about a little girl who wrote very imaginative poems and letters, sang on stage with famous artists, starred in a film and was even involved in children’s fashion: Minou Drouet. When she grew up, she stopped writing poetry, and soon fell into oblivion, so that now only old people barely remember who she is. As writes Robert Gottlieb in his essay “A Lost Child” (November 2006):

In fact, you can’t find a book by Minou Drouet in any bookstore in Paris, not even her phenomenally successful Arbre, Mon Ami, which was published just over fifty years ago—early in 1956—by the aggressive René Julliard, who a year earlier had scored an international triumph with Francoise Sagan’s Bonjour Tristesse. But Sagan had been eighteen; Minou was eight.

Minou Drouet was born on July 24 or 27, 1947. Her birth certificate did not indicate a father, and her mother relinquished her parental rights, so the baby was put up for adoption. On June 17, 1949, she was officially adopted by Claude Drouet, an unmarried woman who worked as a private teacher. The girl was christened Marie-Noëlle, with the diminutive Minou. As writes Robert Gottlieb:

Minou Drouet’s existence was turbulent well before she became a cause célèbre—in fact, from the very beginning. When she was a year and a half old, she was adopted by Claude Drouet, an educated woman who earned her living by coaching children at home. The story was that Minou’s parents had drowned in a fishing-boat accident, but actually she was illegitimate, and her birth mother had signed away all rights to her.

Indeed, when Ms. Drouet adopted her, she had heard about a child whose parents had both drowned, and she sometimes told that story in order to preserve the reputation of Minou, so she would not be called a “bastard,” since at that time single mothers were considered shameful.

Roger Hauert – Minou Drouet (1956) (2)

The baby was almost blind and affected with a strong strabismus; she also suffered from poor health and it seems that she had difficulties closing her mouth on food. Ms. Drouet herself had a very poor eyesight and had been completely blind during seven years of her childhood, then in her youth she had written a short tale about the marvellous world that a blind little girl creates inside herself as a shelter from the torments of the world. So her choice was deliberate: to raise a child who had suffered in the same way as her. She was also inclined to the occult, and she read the lines in the baby’s hands. Says Gottlieb:

Minou was almost blind at birth, and for three years or so lived in a semi-autistic state, unable to speak and cut off from communicating with people other than her mother and her beloved grandmother. Years later, she wrote, “Locked inside myself, I led the life of some kind of vegetable. … The doctors warned Mama, ‘The condition of this child is desperate. We can’t imagine her being cured.'” Other children were unkind to her, and her emotions were directed almost entirely to nature: to animals, birds, and especially the big tree in the garden—“Arbre, mon ami.”

It took on the part of Claude Drouet a long and patient work of love to change this sickly and closed off baby into a healthy, happy and creative little girl. Music was the means by which she could awaken to the world. There are several versions of how it started (her age at that time, the music composer and the medium through which she heard the music vary in each); here is the one of Gottlieb:

Then, when she was three, Minou heard Bach organ music on the radio, and it awakened her to the world. Music became her link to humanity, and in those early years it was music rather than writing that obsessed her. Her passion led to piano lessons from a local teacher, and her abilities led her eventually to Mme. Descaves, in Paris; if the child wasn’t a miniature Mozart (any more than she was a miniature Rimbaud), she was clearly gifted.

Roger Hauert – Minou Drouet (1956) (3)

A more extravagant version of Minou’s early childhood is given by Charles Templeton in An Anecdotal Memoir:

Minou Drouet’s mother was a prostitute and her father a field hand. As an infant she was taken into the home of a middle-aged woman, whose ambition to write well exceeded her talent. She adopted the child and raised her with love, surrounding her with music in a home dedicated to literature. It appeared that Minou was retarded. At six she hadn’t spoken a word. The judgment of four doctors was that she would never be normal.

One day, her mother played a recording of a Brahms symphony for her. Minou swooned. When she was revived, she spoke perfect French in complex sentences. Shortly thereafter she began to write poetry.

Similarly, Carol Mavor writes in “Tragic Candy, Time” (an article leaning towards post-modern speculations and titillation):

Her father was a very poor field hand. Many said that her mother was a prostitute.

By age six, little Minou still had not spoken a word. She was tight-lipped and silent.

In fact, Minou’s childhood has been surrounded by mystery, and fantastic tales have been told about her. Ms. Drouet herself seemed to be involved in fortune telling through cards or reading lines in hands. According to a French online article, Ms. Drouet told the author that Minou possessed a gift of clairvoyance; she could foretell exactly a visit or a death. When the controversy erupted about the authorship of her published poems, some critics hypothesized that her mother had hypnotized her or transmitted her poems by telepathy. The writer Louis Pauwels even hinted at “possession” and labeled her “not a case of a child prodigy,” but “a case of sorcery.”

Roger Hauert – Minou Drouet with Lucette Descaves (1956)

In 1954, Minou started piano lessons first with a tutor, Ninette Ellia. The latter put her in contact with famous pianists: Alfred Cortot, Yves Nat, and foremost Lucette Descaves, professor at the Conservatoire de Paris, who took Minou as pupil on July 29, 1954. Minou, an affectionate child, developed strong feelings for her teacher and sent her letters full of love, together with poems. Ms. Descaves showed them to professor Pasteur Vallery-Radot of the French Academy, who became immediately fascinated, and remained afterwards a staunch supporter of Minou’s exceptional talents. He told about her to the publisher René Julliard. Ms. Descaves entrusted Julliard with a batch of Minou’s writings, and Julliard met Minou on May 6, 1955.

Then things started to move fast. Professor Paufique, an ophthalmologist in Lyon, operated successfully on her eyes. In September, Julliard made a private edition of a booklet with a selection of poems and letters by Minou. A controversy immediately erupted, involving the major French media. Some disagreements concerned the quality of her poems, but mainly it dealt with her authorship, many stating that it was an imposture, that her adoptive mother had written the poems and letters herself. Templeton writes (getting wrong with Minou’s age, she was then aged 8, not 6):

Some of the poems were published and immediately provoked debate. It was said that no child of six could possibly have such thoughts, much less express them so profoundly. It was argued that, unlike music, poetry demands an experience of life, experience that no child so young could have had. It was charged that her adoptive mother — a poet herself who aspired to recognition but had been judged second-rate — was the author of the verses.

Several journals sent reporters to interview the Drouet family. In particular the magazine Elle sent a journalist and a photographer for an “investigation,” then published their report, claiming to give a “proof” of forgery. This article was shown to Minou. Also journalists revealed her adopted child status, something that Claude Drouet had hidden her in order to protect her. Many letters of Minou published later show the deep hurt felt by that sensitive girl, resenting the cruelty and wickedness of people; in a very sad one of them, addressed to her mother, she compares herself to a frightening cat whose whiskers have been cut out, or to an old castle surrounded by moat.

Graphologists and writing experts were called in by both sides, with conflicting opinions. At the end of November 1955, Julliard took Minou without her mother at his home for a few days, so he could witness himself how Minou composed her poems (and it is during that stay that she wrote that letter to her mother mentioned above).

Roger Hauert – Minou Drouet (1956) (4)

The surrealist leader André Breton published in Paris-Presse, December 20, a short article where he stated firmly that he did not have to investigate the facts, simply by examining the texts he could deduce that no child aged 8 and even beyond could write such texts, which show a maturity and experience of life unavailable to such a child. “Between the physico-mental structure of Minou and what is published under her name there is an incompatibility of structure.” He invoked in particular the works of Jean Piaget on the psychological development of children. He finally speculated on Ms. Drouet’s personality, and the possible reasons for her to write under the guise of her daughter.

Minou seems to hint at that in a letter to Pasteur Vallery-Radot, where she mentions “the article by B,” adding that “if this was true, I would have only to go back to classroom and burn everything I have written. This dreadful man says that some sixty-year-old dictates me what I write.”

Breton would not have written such a nonsense if he had only examined the writings of Ms. Drouet herself. As she told Julliard, in her youth she submitted some poems to a “floral games” competition, but did not win. Then around 1925 she had submitted her tale about the blind little girl, which was again rejected, and in 1948 she had again tried to publish it, still without success. She contributed articles to third-rate serials, especially religious ones. The book L’affaire Minou Drouet by André Parinaud reproduces two of her works, an article about the misery of fishermen and a short tale about a poor family, they are drab and show her as a mediocre writer, very far from the flamboyant imagination shown by Minou. And indeed Julliard said to Parinaud that he saw her writings, except her poems, and their dullness reassured him. When Ms. Drouet was accused of fraud, he envisaged publishing these texts, but he felt this would be ungracious to her.

It has been said that this “literary” quarrel was a way for media bosses to settle their accounts, in particular between Hélène Gordon-Lazareff of Elle and Françoise Giroud of l’Express, and that Julliard himself encouraged the debate in order to get more publicity. In particular he published in 1956 L’affaire Minou Drouet by André Parinaud, a detailed analysis of the whole controversy.

On January 14, 1956, Julliard published Minou’s first book, Arbre, Mon Ami, with 21 poems followed by letters she wrote to various people. In it she displays a flamboyant imagination, with powerful metaphors, and she freely creates neologisms. As remarks Carol Mavor, “like Apollinaire, she liked to make her poems into calligrammes, serpentine shapes, crystal cages of words.” At the same time she shows an immense sensitivity, a huge capacity for love towards all her friends, and a maturity usually not expected at that age. The book knew an immediate success. As writes Gottlieb:

By the time Arbre, Mon Ami was published, in January 1956, the publicity had been so unrelenting that within a few months the little book had sold forty-five thousand copies. (Later, Minou said, “I believe that René Julliard himself was at the bottom of this campaign.”) The celebrated actress Madeleine Renaud recorded a group of the poems and letters. A jazz band, Michel Attenoux et Son Orchestre, released the “Minou Drouet Stomp”—you can find it in a recent CD collection, Jazz in Paris.

A month after publication, Minou was put to the severest test of all. The February 13 issue of Life tells the story: To resolve the controversy, Minou agreed to take a test for membership in the Society of Authors, Composers, and Music Publishers. She was left alone in an office (from which “the telephone had been removed to prevent all communication with the outside world”) and given a choice of two topics to write on: “I’m Eight Years Old” or “Paris Sky.” “My eight years were already too sad,” she said. “I chose Paris Sky.” Within twenty-five minutes she had written a few dozen lines, and the judges, as Life put it, admiringly awarded her membership. ‘I’ve won’ yelped Minou.”

This poem, “Ciel de Paris,” was published in her second volume, Le Pêcheur de Lune (1959), with the following dedication (translated from French by me):

My Mummy, it is to defend you that I composed this poem, to prove that it was indeed me who wrote my little things. This text has been much more than an imposed subject, it has been for me an act of love towards you.

Roger Hauert – Minou Drouet (1956) (5)

Gottlieb tells then how Minou became a showbiz star:

Soon after the publication of her book, Minou’s life began its transformation from that of a controversial child poet to that of a full-fledged celebrity. She mixes with cabinet ministers at the Julliards’; she collaborates with famous singer-songwriters like Gilbert Bécaud; she’s photographed with Maurice Chevalier (he’s kissing her hand) and at the premiere of Jacques-Yves Cousteau’s The World of Silence. (She’s ten, and that big bow is still in her hair.) She stars in a movie. She launches and designs lines of children’s fashions. She demonstrates her guitar playing for Andrés Segovia. Pablo Casals teaches her his “Song of the Birds.” In Rome, she encounters Vittorio De Sica, and “quickly we were inseparable—we spent the entire day together.”

By this time, Minou was in rigorous training, every minute accounted for. She practiced the piano for hours every day; studied guitar and gymnastics; spent six years learning ballet. Soon she was touring France, appearing with other celebrities—pop singers and comedians—in nightclubs, theaters, arenas. Her act involved reading her poems aloud, singing to her own guitar accompaniment, playing “Clair de Lune,” Handel’s Passacaglia, Albinoni’s Adagio on the piano. (There’s a demented photograph of her standing on a piano, arching backward until her fingers are on the keyboard. She’s playing upside down!) In June 1957—she’s about ten—she’s at the Gaumont Palace in Paris, the largest theater in Europe (six thousand seats), performing between screenings of Gary Cooper’s Friendly Persuasion. In Brussels, she’s on with Jacques Brel and Charles Aznavour. At La Scala, she’s a guest of honor at a gala for Mario del Monaco. She’s thirteen when a rose is named after her.

She starred in the film Clara et les méchants directed by Raoul André in 1958 (some pictures from it can be seen here). In his article, Gottlieb recounts her private audience with Pope Pius XII, and how she made him laugh (the story can also be read in his shorter article in the JohnShaplin blog).

Claude Drouet’s influence on Minou has been much discussed. Because of her eyesight problems (and maybe the scoffs of other children), the girl did not attend public school for a long time, so she was educated at home by her mother. Julliard wrote in the introduction to Arbre, Mon Ami that Ms. Drouet raised her daughter with as much tenderness as severity, and that she constantly encouraged her to work, both for music and for her general education. Gottlieb writes: “The child was firmly disciplined—kept hard at work and punished for infractions of the rules.” In several letters, Minou mentioned being spanked on the buttocks, and Ms. Drouet did not deny using this form of punishment, which was considered normal at that time. However the press spread the rumour that Minou was a battered child, that one witness said having seen Ms. Drouet beating her daughter with a wet towel, etc. This image of an abusive mother is echoed in the article by Carol Mavor:

As in many fairy tales, Maman was the wicked stepmother. Mme. Drouet cracked the whip: ballet lessons, guitar lessons, hours of piano practice and gymnastics, “every minute accounted for.” Even though she could play Mozart while doing a backbend on the piano, Minou could never be perfect enough; one might even say “empty” enough. (“Innocence is … like air … there’s not a lot you can do but lose it.”) Mme. Drouet beat the innocence (air) out of Minou for the most minuscule mistakes.

Nevertheless, since Ms. Drouet had chosen to adopt a child who suffered the same blindness as her in her own childhood, one may speculate whether she used Minou’s talents in order to compensate for her own failure as a writer. Gottlieb writes:

Mme. Drouet encouraged her gifts—some would say exploited them. However devoted she was to her child, to strangers she could appear severe, controlling, overprotective. She would jump to answer questions put to Minou, declaim her poetry, boast about her talent. She was, clearly, a classic stage mother—using her child both to live out her own ambitions and to carry her and Minou onto a larger stage than was available to them in La Guerche-de-Bretagne. Minou read the situation with a cool precision: “My successes opened the door for her to opportunities that would otherwise have remained closed.”

Roger Hauert – Minou Drouet (1956) (6)

After her second volume, Le Pêcheur de Lune (1959), Minou ceased to write poetry. She tried writing novels and singing, studied nursing, married the artist and radio chronicler Patrick Font and soon divorced. Says Gottlieb:

In her early twenties, Minou published some fables, a novel for children, and a novel for adults, but the irresistible impulse to write had left her when she was fourteen: “When a bird no longer feels the desire to sing, it stays silent.” Her mother contracted Parkinson’s and needed her, her marriage petered out, and in her early thirties she retreated to La Guerche-de-Bretagne, to the house where she had grown up. There she cut herself off completely from her public past, making no appearances and refusing all interviews, until 1993, when, having remarried—her husband, Jean-Paul Le Canu, is a local garageman—she published a reticent and skimpy memoir, Ma Vérité (My Truth). But the public was indifferent. Her celebrity, like her talent, had disappeared.

In that book she wrote that since the death of her mother, “I sing in myself and I am the only one to hear me.” I quote again Gottlieb:

In her book, Minou acknowledged that part of her had found it hard to give up the fame, the applause, the perks: “You amputate part of yourself.” But she went on to say, “If I had the kind of child I myself was, I would try to protect her from all the temptations and assaults of the world. … Beyond the public recognition there’s everything that can’t be replaced—play, friends, family, a kind of freedom. Everything I had to live without.”

It doesn’t require much psychological acumen to figure out that what she needed to express and what she needed to suppress are the same thing: her anger at what had been done to her. “No one protected me. Adults rode on my back to exploit me. . . . I was caught up in the gears.”

She is also reported to have said: “I was sold like a soap, I was criticized as a child prodigy. I was neither.” Gottlieb stresses the responsibility of her mother:

And who was the person who should have protected her? Her mother—the one who exposed her to the world, first as a beleaguered victim, then as a performing seal. Yet it’s also her mother who rescued this semi-autistic, semi-blind orphan and gave her a life. Minou is rigorously fair, fully aware of her debt to the woman who adopted and succored her. But her account has very little warmth, and it leaves out a good deal—for instance, that her birth mother, who she discovered lived only a few kilometers away, had refused to meet her.

Under the influence of her mother, Minou Drouet rose from a near-autistic and nearly blind baby to a precocious poet with a powerful imagination, becoming a superstar … then abandoned poetry and fell back into silence, finishing her life in seclusion. Was the weight of her mother too heavy? Or was it the cruel adult world that tore her sensitive soul? Gottlieb concludes:

This is Minou Drouet before she’s eight—a primitive, an ecstatic, an original. A few years later, she’s become a phenomenon, a scandal, a by-word. “I was a lost child,” she says. “I was only a pathetic little animal,” she says. “What crime did I commit to be persecuted this way?” she asks. There is no answer. That she survived at all is a testament to her strength. That she lost Minou on her way to becoming Mme. Le Canu is the price she was willing to pay.

On the other hand, Carol Mavor writes:

Completely sugarcoated and consumed by the time she was fourteen, Minou lost her passionate desire to write.

As in the years before she was six, Minou is once again silent.

Roger Hauert – Minou Drouet (1956) (7)

The photographs by Roger Hauert shown in this article were scanned from the booklet Poèmes. They are included here for scholarly purposes. Please do not use them publicly without citing their authorship (or, for commercial purposes, without the express permission of the copyright holders).

Bibliography:

  • Minou Drouet, Arbre, mon ami, Julliard (1956).
  • Minou Drouet, Poèmes (with photographs by Roger Hauert), René Kister (1956).
  • Minou Drouet, Le Pêcheur de lune, Pierre Horay (1959).
  • André Parinaud, L’affaire Minou Drouet, Julliard (1956).
  • Chez les libraires associés, “Minou Drouet : ‘On a fait de moi un animal qui a mal’,” September 13, 2012.
  • Robert Gottlieb, “A lost child,” A critic at large, The New Yorker, November 6, 2006 (Full article reserved to subscribers). Republished in Lives and Letters, Farrar, Straus and Giroux, Apr 26, 2011, pages 52–64.
  • Carol Mavor, “Tragic Candy, Time,” Cabinet, Issue 40, Hair Winter 2010/11.
  • Charles Templeton, An Anecdotal Memoir (1982), “Inside Television CBS & CBC.”

Poetry in White: Will and Carine Cadby

I get to meet a lot of people in the course of producing this site and, in one case, this has resulted in a deep friendship. Not only is Stuart a great fan of this site, but he informed me that anything he can scan from his collection is at our disposal. This was an especially generous offer because, from his descriptions, he appears to have one of the world’s biggest collections of little girl lore. With such an extensive collection, I assumed he could fill many of the gaps I have been trying to fill in. But alas, no collection is perfect and he does not recall owning any of the postcards from ‘La Journée de Suzette’ by Armand Gaboriaud. However, when I mentioned that series, it reminded him of a charming book called A Child’s Day (1913) using photographs by Will and Carine Cadby and accompanied by the poetry of Walter de la Mare. The samples he sent were just so precious and so I requested he scan the entire book.

There is not much biographical information available except for a kind of curriculum vitae. The couple were English and lived in London until settling later in Kent. Will Cadby, in particular, was personally known by Alfred Stieglitz and they maintained a written correspondence. Will began taking photographs in 1891 and his first exhibitions were in 1893. In 1894, the couple were elected members of The Linked Ring and began exhibiting in The London Salon. In 1896, Will began experimenting with white-on-white photography with models dressed in white shot with a white background. This signature style is apparent in A Child’s Day. The couple published their first of several children’s books in 1902, Dogs and Doggerel. For the most part, Carine did the writing and production while Will provided the photos. From 1912–1932 the Cadbys wrote a column called “London Letter” for Photo-Era magazine until its demise.

The Cadbys’ work had an international following and was appreciated in the United States as well as the European subcontinent. A particularly delightful example is Die Heilige Insel (The Holy Island, 1917). This kind of book would have been well-received during this heyday of Europe’s fascination with fairies.

Will Cadby – Die Heilige Insel (1917) (1)

Will Cadby – Die Heilige Insel (1917) (2)

It is remarkable that there have been so many books published in various languages containing images of little girls accompanied by poetic description. What follows are excerpts from de la Mare’s writing followed by the image that appears on the opposing page. We are introduced to our subject thus:

But nevertheless, as sweet as I can,
I’ll sing a song to Elizabeth Ann—
The same little Ann as there you see
Smiling as happy as happy can be.
And all that my song is meant to say
Is just what she did one long, long day,
With her own little self to play with only,
Yet never once felt the least bit lonely.

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (1)

… At last from the pillow,
With cheeks bright red,
Out comes her round little
Touseled head;
And out she tumbles
From her warm bed. …

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (2)

… So in her lonesome,
Slippety, bare,
Elizabeth Ann’s
Splash—splashing there;
And now from the watery
Waves amonje
Stands slooshing herself
With that ‘normous sponge.

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (3)

… But sailing the world’s wide ocean round,
In a big broad bale from Turkey bound,
All for the sake of Elizabeth Ann
This towel’s been sent by a Mussulman,
And with might and main she must rub—rub—rub—
Till she’s warm and dry from her morning tub.

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (4)

Now twelve above,
And twice six beneath,
She must polish and polish
Her small, sharp teeth.
The picture, you see,
Entirely fails
To show how nicely
She nipped her nails. …

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (5)

Here all we see
Is Ann’s small nose,
A smile, two legs,
And ten pink toes,
Neatly arranged
In two short rows.

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (6)

… Yet—though, of course, ‘twould be vain to tell a-
Nother word about Cinderella—
Except for a Mouse on the chimney shelf,
She put on her slippers quite—quite by herself,
And I can’t help thinking the greater pleasure
Is to dress in haste, and look lovely at leisure.
Certainly summer or winter, Ann
Always dresses as quick as she can.

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (7)

And there she is (on the other side),
The last button buttoned, the last tape tied.
Her silky hair has perched upon it
A flat little two-stringed linen bonnet.
Each plump brown leg that comes out of her frock
Hides its foot in a shoe and a sock.

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (8)

… While all the pigs
From York to Devon,
Have finished their wash
Before half-past seven.
But Elizabeth Ann
Gets up so late
She has only begun
At half-past eight
To gobble her porridge up— …

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (9)

The following passage does not seem to make sense. Throughout the book, de la Mare incorporates the girl’s activities with those of wild beasts as in the pig reference above. In this case, it seems the poet did not have anything to say about the image itself.

… But Time, she nods her head—
Like flights of the butterfly,
Mammoths fade through her hours;
And Man draws nigh.
And it’s ages and ages ago;
Felled are the forests in ruin;
Gone are the thickets where lived on his lone
Old Bruin.

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (10)

When safe into the fields Ann got,
She chose a dappled, shady spot,
Beside a green rush-bordered pool,
Where, over water still and cool,
The little twittering birds did pass,
Like shadows in a looking-glass. …

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (11)

Please to look and see it there,
Dangling in her fleecy hair.

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (12)

… “Happy, happy it is to be
Where the greenwood hangs o’er the dark blue sea;
To roam in the moonbeams clear and still
And dance with the elves
Over dale and hill;
To taste their cups, and with them roam
The fields for dewdrops and honeycomb.
Climb then, and come, as quick as you can,
And dwell with the fairies, Elizabeth Ann!” …

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (13)

But this little morsel of morsels here—
Just what it is is just not clear: …
… But it’s all the same to Elizabeth Ann.
For when one’s hungry, it doesn’t much matter
So long as there’s (something) on one’s platter.

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (14)

Now fie! O fie! How sly a face!
Half greedy joy, and half disgrace;
O foolish Ann, O greedy finger;
To long for that forbidden ginger! …

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (15)

… And see! That foolish Ann’s forgot
To put the cover on the pot;
And also smeared—the heedless ninny—
Her sticky fingers on her pinny.
And, O dear me! Without a doubt,
Mamma has found the culprit out. …

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (16)

… And here upon the stroke of three,
Half-way ‘twixt dinner-time and tea,
Cosily tucked in her four-legged chair,
With nice clean hands and smooth brushed hair,
In some small secret nursery nook,
She sits with her big Picture book. …

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (17)

As soon as ever twilight comes,
Ann creeps upstairs to pass,
With one tall candle, just an hour
Before her looking-glass.
She rummages old wardrobes in,
Turns dusty boxes out;
And nods and curtsies, dances, sings,
And hops and skips about. …

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (18)

… But now, dear me!
What’s this we see?
A dreadful G—
H—O—S—T!
A-glowering with
A chalk-white face
Out of some dim
And dismal place. …

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (19)

“But now, my dear, for gracious sake!
Eat up this slice of currant cake;
Though certain sure, you’ll soon be screaming
For me to come—and find you dreaming. …”

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (20)

But soon as Nurse’s back was turned
Ann’s idle thumbs for mischief yearned.
See now, those horrid scissors, oh,
If they should slip an inch or so!
If Ann should jog or jerk—suppose,
They snipped off her small powdery nose! …

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (21)

But higgledy-piggledy
Slovenly Ann
Jumps out of her clothes
As fast as she can;
And with frock, sock, shoe,
Flung anywhere,
Slips from dressupedness
Into her bare. …

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (22)

… This brief day now over;
Life’s but a span;
Tell how my heart aches,
Tell how my heart breaks,
To bid now farewell
To Elizabeth Ann. …

Will and Carine Cadby – A Child’s Day (1912) (23)

I was informed that there was some confusion about the date.  I had originally placed the date of 1913 for A Child’s Day which may have been confused with a film produced that year.  A colleague has informed me that the first edition was published in 1912 by Constable and was in a 12″ by 9¾” format, while the second edition was 9¾” by 7¾” and published in 1915 with a third reprint in 1920—sometimes referred to as the second edition by those who are now reproducing copies of many of these books with expired copyrights.

Official Walter de la Mare Society Website

Francis Chantrey: The Sleeping Children

In a corner of Lichfield Cathedral (Lichfield, Staffordshire, England) lies since 1817 a white marble statue depicting two girls asleep in each other’s arms on a bed. It was carved by the sculptor Francis Legatt Chantrey, who presented it at the Royal Academy Art Exhibition of 1816, and it is considered one of his finest works. Behind and above the statue stands a black marble plaque, see the following image (from Wikipedia, licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license):

Francis Chantrey - The Sleeping Children (1817) - photographed for Wikipedia by Bs0u10e01 (8 June 2011)

Francis Chantrey – The Sleeping Children (1817) – photographed for Wikipedia by Bs0u10e01 (8 June 2011)

It represents the tribute of a bereaved woman to her deceased family. Ellen-Jane Robinson (née Woodhouse) lost her husband, the Reverend William Robinson, in 1812. Then she witnessed the death of her eldest daughter, also named Ellen-Jane, in 1813, followed by her younger daughter, Marianne, in 1814. She commissioned Francis Chantrey to immortalize the two girls; she told him of how in the past she had watched as her daughters fell asleep in each other’s arms, and this was how she wanted them remembered. She took inspiration from the monument to Penelope Boothby by Thomas Banks in St. Oswald’s Church, Ashbourne; thus Chantrey visited it before starting his work. The black marble plate is dedicated to her husband William Robinson. The next image (also from Wikipedia, copyright-free) shows the statue from another angle:

Francis Chantrey - The Sleeping Children (1817) - photographed for Wikipedia by Villafanuk (15 February 2006)

Francis Chantrey – The Sleeping Children (1817) – photographed for Wikipedia by Villafanuk (15 February 2006)

Note that Brooke Boothby, Penelope’s father, was also involved with the Lichfield Cathedral, in particular for the purchase of its 16th-century stained glass in 1801. There is another link between the two sculptures: poetry. In 1796, Brooke Boothby published a collection of poems grieving his daughter: Sorrows. Sacred to the Memory of Penelope. A transcription (by Bonita Billman) of a selection of 8 sonnets was published on Internet by Sonnet Central and by Wikisource. I corrected one of them and transcribed 6 other sonnets and one elegy in three blog posts (here, here and here). In 1826 the poet William Lisle Bowles wrote the poem “Chantrey’s Sleeping Children” about the Lichfield Cathedral sculpture (see also Wikipedia).

The following beautiful close-up photograph was used to illustrate the poem “Norse Lullaby” by Eugene Field (1850–1895), which repeats the refrain “Sleep, little one, sleep”. The strangest of it all is that it appeared in a blog “dedicated to sleep and sleep disorders, particularly obstructive sleep apnea“, and the post with the poem and picture has its title starting with “Three Steps to Sleep”, with categories “dreams”, “sleep”, “sleep apnea” and “sleep disorders”! I doubt whether poetry has ever been used to cure sleep apnea, but this would certainly represent the most charming form of medicine.

Francis Chantrey - The Sleeping Children (1817) - from cpapsociety.com

Francis Chantrey – The Sleeping Children (1817) – from cpapsociety.com

In 2008, Branislav L. Slantchev made a photo report on the Lichfield cathedral; it contains a wide-angle photograph of the statue under the church’s stained glass, and a close-up of the two children’s faces; both are copyrighted by the author.

Acknowledgement. This post originated from a comment to my Penelope Boothby post by the blogger DR Walker. His post dated July 26th 2015 contains several photographs of the Boothby monument and of the Sleeping Children [blog no longer exists].